– Итак, он должен был знать, куда доставят людей после найма, добровольного или принудительного.
Если предположить, что именно Моро несет ответственность за их исчезновение, то у Хартмана была прямая связь с Моро или он знал, как с ним связаться. Вы должны признать это.
Левинтер опустился на стул. Он стал еще больше походить на труп.
– Ну, если вы так говорите...
– И конечно, вы с Донахью пользовались той же связью.
– Нет! – закричал Левинтер.
– Ну ладно, – согласился Райдер, – это вполне правдоподобно.
– Вы ему верите? – спросил Данн. – Верите, что у него не было прямой связи с Моро?
– Конечно. Будь у него такая связь, он был бы уже мертв. Милый парень этот Моро. Так хорошо хранит секреты, что его левая рука не знает, чем занимается правая. Только Хартман обо всем знал. Моро считал, что Хартман совершенно чист. Кто бы мог подумать, что я выйду на него благодаря системе сигнализации, связывающей сейф Левинтера и контору Хартмана? Моро, разумеется, ничего об этом не знал. Если бы он знал, то никогда не подставил бы Левинтера и Донахью, подбрасывая с их помощью улики, уводящие нас на ложный путь. Но Моро рисковать не любит. Он отдал строгий приказ Левинтеру и Донахью, что если кто-нибудь выйдет на Хартмана, единственного человека, связанного непосредственно с ним, то Хартмана следует устранить. Как видите, все очень просто. – Он задумчиво посмотрел на Левинтера, а затем на Данна. – Уведите, пожалуйста, этот столп правосудия. Меня от него тошнит.
Когда Левинтера увели, Данн сказал:
– Честная работа! Я недооценил вас, сержант Райдер. В смысле, что вы не сломали ему шею. Я начинаю сомневаться, что смог бы поступить так же.
– Уж таким благородным я родился. Кстати, нет ли чего от вашего босса – Барроу, кажется, – относительно типа бомб, проектированием которых занимался профессор Аахен, когда Моро похитил его?
– Я позвонил Барроу. Он обещал связаться с Комиссией по атомной энергии и перезвонить. Такие люди времени даром не теряют. Но пока ответа от него не было. Он интересовался, зачем нам это нужно.
– Да я и сам толком не знаю. Я уже говорил, что, по-моему, Моро пытается сбить нас со следа. Кстати, о Моро: что-нибудь слышно из Манилы?
Данн посмотрел на часы, а затем, с легким раздражением, на Райдера.
– Вы вышли отсюда ровно час и пять минут назад. Манила, должен напомнить, все-таки не в двух кварталах отсюда. Что-нибудь еще?
– Ну, раз вы предлагаете...
Данн моментально закрыл глаза.
– Друг Карлтона, проживающий в Иллинойсе, упоминал о каком-то гигантском мужчине, входившем в группу религиозных фанатиков, с которыми заигрывал Карлтон. Левинтер тоже говорил, причем весьма испуганным голосом, о похожем человеке, который грозился сломать ему позвоночник. Возможно, это один и тот же тип. Вряд ли найдется много людей ростом в два метра.
– Два метра?
– Вот именно. Думаю, нетрудно проверить, не был ли когда-нибудь в нашем штате обвинен или осужден человек такого роста и не является ли он членом одной из этих дурацких организаций. Такого великана не скроешь, да скорее всего он и не станет скрываться. И еще – вопрос о вертолете.
– Да?
– Не просто о вертолете, а о конкретном вертолете. Было бы славно, если бы вы его разыскали.
– Пустяки, – саркастически бросил Данн. – Во-первых, в Калифорнии вертолетов больше, чем в любом другом районе мира. Во-вторых, ФБР растянется во все стороны...
– Растянется во все стороны! Послушайте, майор, сегодня утром мне не до шуток. Восемь тысяч агентов растянулись во все стороны, и чего они добились? Ничего. Я могу спросить, чем они занимаются, и ответ будет такой же – ничем. Когда я говорил о конкретном вертолете, то имел в виду один очень конкретный вертолет. Тот самый, который доставил атомную бомбу в долину Юкка. Или ваши восемь тысяч агентов уже занялись этой мелочью?
– Ну-ка объясните.
Райдер повернулся к своему сыну.
– Джефф, ты говорил, что знаешь тот район. Долины Юкка и Француза.
– Да, я был там.
– В той местности колеса могут оставлять следы?
– Конечно, только не везде. Там кругом скалы, но есть и камни, и галька, и песок. В общем, шансы есть.
– Так вот, майор, не мог бы кто-нибудь из этих восьми тысяч агентов заняться проверкой следов, оставленных транспортом – грузовиками, машинами, багги – в районе кратера? То есть тех следов, которые эти агенты не уничтожили в своем бешеном броске к месту преступления?
– Сам я там не был. Делаж? – Делаж уже поднял телефонную трубку. – Вертолеты? По-твоему, интересная мысль?
– Думаю, что да. Если бы я был на месте Моро, то именно таким способом опустил бы водородную бомбу на дно Тихого океана. Это сразу исключает необходимость достаточно сложной и к тому же привлекающей внимание доставки бомбы к берегу на грузовике, а затем лодкой в море.
Данн продолжал сомневаться:
– И все-таки в Калифорнии чертовски много вертолетов.
– Ограничьте круг поиска организациями всяких фанатиков, ненормальных, разочарованных и так далее.
– При нашей развитой системе дорог кому придет в голову...
– Ограничьтесь горами. Если помните, мы более или менее согласились, что Моро и его друзья скрываются в горах.
– Вообще-то, чем более экстремистски настроена группа, тем выше она забирается в горы. А из такого места только на вертолете куда-нибудь и доберешься. Однако вертолет – дорогостоящая штука. Его, конечно, могли нанять с почасовой оплатой, но вряд ли наемный пилот согласится везти за своей спиной водородную бомбу.
– А может быть, пилота не нанимали, да и вертолет тоже. Тогда это грузовик. Точнее, грузовики. Пригодные для транспортировки компонентов оружия, например материалов, украденных из Сан-Руфино.